Još nekoliko metara i udarili bismo ravno u njega.
Acho que vendi uns metros dessa alpaca à Mrs. Baxter para um vestido... há uns 4 ou 5 verões atrás.
Èini mi se da sam prodao gði Bakster materijal za haljinu pre 4-5 leta.
Para o soldado da infantaria, a guerra... é uma luta contínua por uns metros de terra... que sempre parecem estar à frente dele. Deve tomar do inimigo e defender a todo custo.
Rat, za pešadinca...,...je konstantna borba za par jardi prašine koja izgleda uvek leži ispred njega...,...i treba biti oteta od neprijatelja ili biti zadržana po svaku cenu.
Deve ser uns metros de terra e depois a parede do subsolo.
Trebalo bi da bude oko metar zemlje, a onda samo podrumski zid.
Basta nadar uns metros e entrar neste bosque da merda.
Samo da preplivamo malo i naðemo ih u onoj šumi?
Dêem-lhes mais uns metros, e vão desta para melhor.
Još koji metar, potom zabijamo kovèeg.
Não, só a uns metros do solo.
Nismo, samo par stopa iznad zemlje.
Amanda, vai lá, nada uns metros e começe a afogar.
Amanda, ti sad skoèi, otplivaj par metara i poèni da se daviš.
E este rei aqui à espera, esquecido pela imensa quantidade de gente que passou uns metros acima.
A ovaj je kralj još èekao, zaboravljen od svih onih ljudi na nekoliko stopa iznad njega.
Faltam apenas uns metros... e estaremos perto o suficiente para transportamos a nave.
Još nekoliko metara i moæi æemo teleportirati šatl.
Um pouco de removedor, uma esfregada... uns metros de celofane, e tudo ficará como novo... como novo.
Malo Spic Spena, malo masti za zglobove, nekoliko jardi Saran Vrapa, i sve æe da bude kao novo. Dobro kao novo.
Na verdade, foram 137 metros, mas que interessam uns metros?
Zapravo 135, ali šta je koji metar?
Só mais uns metros. E deixaremos esse maldito lixo Debaixo das nuvens de Deus.
Još samo nekoliko metara... i zauvek æemo napustiti ovu prokletu, mraènu rupu.
Na Inglaterra, penduravam o criminoso em uma gaiola a uns metros do chão... em praça pública.
U Engleskoj, kacili su kriminalce u kaveze par stopa iznad zemlje u sred gradskog trga.
Quase. Mais uns metros... e verá a lavanderia.
Još oko tri metra i vidjet èete vešeraj.
Estava olhando para a escritura da propriedade... E o mapa mostra que sou o dono de uns metros da sua garagem.
Gledao sam ugovor o imanju... i plan pokazuje da posedujem deo tvog prilaza i garaže.
Quem atirou estava uns metros atrás.
Ubica je verovatno bio par metara pozadi.
Temos que pular, aqueles galhos estão só uns metros abaixo.
Drveæe je na nekoliko metara ispod nas. Oko 20 metara.
Nós encontrámos-te na cena do assassinato, a uns metros de onde o corpo foi largado.
Našli smo vas tamo, 15 metara od mesta gde je bacena.
Há uma lata de gasolina a uns metros daqui.
Rezervoar s benzinom udaljen je desetak metara.
Eu deveria... colocar uns metros aqui embaixo.
Da li bismo trebali da je odseèemo malo dole.
200 mil toneladas de aço se rompem em pedaços de não mais de uns metros de comprimento.
200.000 тона челика се расуло на комаде не дуже од пар метара.
Eu o vi a uns metros atrás.
Video sam ih na nekoliko metara iza.
Correu uns metros, sempre latindo, como se estivesse me encorajando.
Sa svkim korakom, je nastavio lajanje kao da me je ohrabrivao.
Só por uns metros de altura e então segurarei em alguém.
Da trebao bih se uzdiæi jednu milju a onda æe me veæ netko pokupiti
Lucy está apenas a uns metros de mim. É como se ela estivesse do outro lado do mundo.
Lusi je udaljena svega par koraka, ali kao da je na drugoj strani sveta.
Talvez devêssemos entrar no carro retornar uns metros e - voltar como se estivéssemos...
A da se povuèemo i vratimo tu kao da smo upravo došli?
Podemos aumentar o perímetro mais uns metros?
Možemo li da proširimo zonu za još 10 metara?
O scanner indica que a localização do transmissor é perto do módulo de comando a uns metros daqui.
Према скенирању, налази се у непосредној близини командни модул.
Eles caminharam mais uns metros e o sentaram numa cadeira de rodas.
Zatim odjednom odšetaju još par metara i ubace ga u njegova kolica.
1.2391769886017s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?